Nina Abbud English > Spanish Translator and
Interpreter
Technical Translator and Interpreter, with Master Degrees
in Translation and Egnineering
|
|
Languages |
Spanish |
Native speaker |
English |
Near-native: main working language |
|
|
|
Professional Experience |
Nine years of translation and interpretation experience
and twelve years of construction management experience |
|
|
Translation and Interpretation Experience
Aliquantum, Inc.
Denver, CO
2004-Present - Senior Spanish Translator
-
Translation projects for Syntes, Global Language
Solutions, Magnus International, Hanley Wood, Enlaso,
Mayor’s Office for Workforce Development, and other
customers
J.D. Edwards/PeopleSoft
Denver, CO
(now an Oracle Company), a leading American business software company
1998-2004 - Spanish Technical Translator
- Five years experience translating ERP software and documentation using several translation tools
- Translated software and documentation for two releases of the J.D. Edwards CRM product
- Served as Interim Team Manager (team of 20 translators) when Manager on maternity leave
- Organized training for translators, and coordinated QA test scripts as Cross Industry Vertical Lead
- Interpreted at the J.D. Edwards annual Quest Conference
Free-lance translator
1997-2004
- Translation projects for Infoquest, World Wildlife Fund, Foreign Exchange, Cambridge Translations, Technographics, Lucent Technologies, Agnew Tech II, Universe Translations, Elucidex, Caterpillar, and Harley Davidson
- Collaborated translating and editing the translation of the 1997 Uniform Building Code (UBC)
- Hospital and Medical translation and interpretation: Internship at Stanford University Hospital; part-time medical laboratory work; consecutive interpretation in several hospitals in the Denver area
- General: Gorbachov Foundation translation four months internship for the State of the World Forum
Engineering and Project Management Experience
Abitat
(Privately owned construction company in Mexico)
1990-1996
- Prepared and revised schedules and budget for commercial and industrial construction project, translated blueprints, specifications and project-related documents - English to Spanish
Constructora VIN (Privately owned construction company in Mexico)
1987-1990
- Computed and presented budgets, schedules and unit prices for residential and commercial projects; coordinated bidding procedures for construction projects
|
Professional Associations |
ATA |
(American Translators Association): Member
since 2000 |
|
Computer Proficiency |
- Very proficient on PCs. Expert-level knowledge of word-processing and translation memory software (especially Trados).
|
Education |
Masters degree in translation from
the foremost schools for translators at university level in
the USA, and Master degree in Construction Management |
|
|
|
Translation and Interpretation
Monterey Institute of International Studies
Monterey, CA
1998 - Master of Arts, Translation and Interpretation
Engineering
University of Colorado
Boulder, CO
1984 - Master of Science, Construction Management
Facultad de Ingeniería de la Universidad Autónoma de
Chihuahua
Chihuahua, Mexico
1982 - Bachelor of Science, Civil
Engineering
|
|
|
|
|